渡江秋怨二首译文及注释

渡江秋怨二首朗读

《渡江秋怨二首》是唐代权德舆创作的两首诗词。以下是对这两首诗词的中文译文、诗意和赏析:

第一首:

秋江平,秋月明,
孤舟独夜万里情。
万里情,相思远,
人不见兮泪满眼。

译文:
秋天的江水平静,秋月明亮,
孤舟独自在夜晚中,千里情思。
情思千里之遥,相思之苦远,
无人相伴,眼中泪水满满。

诗意:
这首诗描绘了一个人在秋夜中独自渡江的情景。秋江平静,秋月明亮,与孤舟相伴的只有万里之遥的思念。作者深深地思念着远方的人,无法相见,内心的相思之苦溢于言表。

赏析:
诗人通过描绘秋江平静、秋月明亮的景象,以及孤舟独自行驶在江上的情景,表达了内心的孤寂和思念之情。他用简洁的语言和意象,将自己内心的苦闷和哀愁表达得淋漓尽致。通过诗中的对比和意象的营造,给读者留下了深刻的印象,引发了对远方恋人的思念和无法相见的痛苦的共鸣。

第二首:

渡秋江兮渺然,
望秋月兮婵娟。
色如练,万里遍,
我有所思兮不得见。
不得见兮露寒水深,
耿遥夜兮伤心。

译文:
渡过秋江,水面辽阔,
望着秋月,它明亮动人。
月色如同绸缎,遍布万里,
我心中有所思,却无法相见。
无法相见,湿露寒水深,
漫长的夜晚,令人伤心。

诗意:
这首诗继续表达了作者对远方恋人的思念之情。诗人描述了自己渡过秋江、凝望秋月的片刻,他感叹着远方恋人的遥远和无法相见的痛苦。诗中的月色如同绸缎般美丽,遍布万里,但作者却无法亲眼见到远方的人,心中的思念之情更加浓烈。

赏析:
这首诗以秋江、秋月为背景,通过描绘美丽的自然景色以及作者对远方恋人的思念,表达了作者内心的痛苦和无奈。诗人运用了色彩和意象的描绘,使诗意更加深远。读者在阅读中可以感受到诗人的孤独和思念之情,以及在无法相见的情况下的苦闷和伤心。整首诗以简洁的语言表达了复杂而深刻的情感,给人以强烈的感受和共鸣。

下载这首诗
(0)
相关诗文: