云安阻雨译文及注释

云安阻雨朗读

译文:
长日巴峡绵绵雨,
雨声又阻归舟路。
游人未能到西江,
要先顺流到渚宫。

诗意:
这首诗写了作者在云安的巴峡地区遭遇持续的雨天,暗示了他无法顺利返回家乡的困境。他表达了游人不能像东流的溪水一样自由流动,而必须等待雨停才能继续旅程的无奈。

赏析:
这首诗通过描绘巴峡地区连绵不绝的雨天,展示出作者的心情愁绪。他用"日长"和"雨濛濛"来形容这种气候,给人以时间漫长、雨势绵绵的感觉。接着,作者提到自己想要归舟却被雨阻挡,因为西江的水位上涨,无法顺利通过。他以"游人不及西江水"来概括整个情景,表达了遭遇困境的无奈之情。最后,作者用"先得东流到渚宫"来表达不能直接到达目的地的实际情况,不得不先向东流动,到达渚宫才能继续前行。整首诗凭借细腻的描写和深刻的心情展示,表达了作者在旅途中遇到的难题和困境,带给读者一种思索和共鸣的感觉。

下载这首诗
(0)
诗文主题:又说游人不及东流
相关诗文:

戎昱

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜...