越中问海客译文及注释

越中问海客朗读

越中问海客,朝代:唐代,作者:刘昚虚

风雨沧洲暮,一帆今始归。
自云发南海,万里速如飞。
初谓落何处,永将无所依。
冥茫渐西见,山色越中微。
谁念去时远,人经此路稀。
泊舟悲且泣,使我亦沾衣。
浮海焉用说,忆乡难久违。
纵为鲁连子,山路有柴扉。

诗词的中文译文:

越中的海旁询问过海路的客人,正逢傍晚的阴雨天,我今天才启航。
曾告诉自己,要从南海出发,万里如飞般迅速回家。
开始时想着会降落在哪里,但却将永远没有依托。
在迷茫的途中,渐渐西方山景映入眼帘,越中的山色微小。
谁会想起我远离时的辛苦,经过这条路的人也稀少。
停船时悲伤且泪流满面,使我也沾湿了衣襟。
浮海之言又有何用,怀念家乡难免已久。
即使成为鲁连子,山路尚有柴门。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一位行者在风雨之夜离开南海归家的情景。诗人刘昚虚采用了平仄、押韵和格律等修辞手法,表达了游子思乡的心情和对家乡的留恋之情。

首先,诗人通过描绘风雨沧洲的暮景,营造了一种凄凉的氛围。随后,诗人从行者的角度,描述了他自己发自南海启航,以高速向家归去的场景,表达了行者强烈的回家愿望。然而,行者初时并不知道自己将会落脚在何处,也没有任何依托可言,这增加了诗人对游子前途的揣测和担忧。

渐行渐近越中,行者逐渐能看见山色微弱地映入眼帘。这里,诗人通过渐行渐近的描写,展示了行者亲近故乡的心情,并暗示着行者与家乡的距离正在逐渐缩小。

然而,诗人也表达了对行者离家时的孤独和被忘记的忧伤。诗中提到谁会想起行者离开时的艰辛,经过这条路的人也很少。这一表达体现了行者在外漂泊时的孤独与被遗忘的心情。

最后,诗人通过行者在归途中的停船、悲泣和沾湿衣襟的描写,展示了行者对家乡的怀念之情。诗人表示,浮海之言已无用,只能怀念家乡。诗中末句提到“纵为鲁连子,山路有柴扉”,暗示着行者回家后还有山路要走,也让人感受到家乡的温暖与归属感。

整首诗词以行者离家归途为线索,通过细腻的描写和表达,传达了诗人对家乡的眷恋之情,以及行者在异乡的漂泊和思乡之苦。整首诗词字里行间流露出浓郁的情感,引发读者对家乡和远方的思考和共鸣。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

刘昚虚

刘昚虚字全乙,亦字挺卿,号易轩。盛唐著名诗人。生于开元二年(公元714年)。20岁中进士,22岁参加吏部宏词科考试,得中,初授左春坊司经局校书郎,为皇太子校勘经史;旋转崇文馆校书郎,为皇亲国戚的子侄们校勘典籍,均为从九品的小吏。...