宿严维宅送包七(一作刘长卿诗,题下作送包佶)译文及注释

宿严维宅送包七(一作刘长卿诗,题下作送包佶)朗读

宿严维宅送包七(一作刘长卿诗,题下作送包佶)

江湖同避地,分手自依依。
尽室今为客,经秋空念归。
岁储无别墅,寒服羡邻机。
草色村桥晚,蝉声江树稀。
夜凉宜共醉,时难惜相违。
何事随阳侣,汀洲忽背飞。

译文:
在严维宅宿,送别包七(或者是刘长卿的作品)

我们一起逃避江湖的风浪,如今分手时感到依依难舍。
我成了一个在他人家作客的客人,秋天来临时我思念着回家。
我没有荣华富贵的别墅,眼看着衣服越来越单薄,羡慕邻居的机缘。
草木在村桥边的夜晚呈现出温柔的颜色,蝉鸣在江边的树木已经稀少。
夜晚的凉意适合和友人共饮,然而时光难以珍惜相聚。
为了什么事情,我却成了一个无法跟随阳光一起的伙伴,站在汀洲东风中突然感到飞逝。

诗意和赏析:
这首诗是作者皇甫冉送别包七(或刘长卿)的作品。诗人与包七(或刘长卿)一起逃避江湖的纷争,后来分手时感到难舍,对于将要离开的人充满了思念。诗人生活在别人家中,对于富贵和宴乐心生羡慕。夜晚的草木在村桥边呈现出温柔的颜色,蝉声中江边的树木已经稀少。作者表示夜晚的凉意适合和朋友共饮,但是珍惜时光相聚却有一些困难。最后一句是诗人突然感到离别的突然,感到自己像是在汀洲的东风中飞逝。

整首诗以感叹、思念和离别为主题,通过对于顾道人物的表述,表达了作者对于逝去的时光和别离的感伤。诗中的景物描绘清晰,语言简练流畅,表达出作者对于温暖家庭的向往和对于友谊的留恋。同时,诗中也融入了对于人生的反思和对于命运的哀叹,表达出了无奈和苍凉之情。

下载这首诗
(0)
相关诗文: 宿