送薛判官赴蜀译文及注释

送薛判官赴蜀朗读

诗词《送薛判官赴蜀》的中文译文如下:

横笛声转悲,羽觞酣欲别。
横笛终于哀鸣,美酒尚未尽兴就要分别。
举目叩关远,离心不可说。
抬头望远的门扉,心中的离愁难以言表。
边陲劳帝念,日下降才杰。
偏远的边疆,皇帝也为忠良思念。
路极巴水长,天衔剑峰缺。
去的路途遥远,巴水一直绵长,天空的剑峰有一个缺口。
单车动夙夜,越境正炎节。
孤身驾着车辆,日夜奔波,在炎热的季节越过边境。
星桥过客稀,火井蒸云热。
星桥上的过客稀少,火井中的水汽蒸腾。
阴符能制胜,千里在坐决。
有赖于神秘的符咒才能取胜,尽管千里之外,但决胜负。
始见儒者雄,长缨系馀孽。
初次见到文臣的英雄们,长长的缨络系着历史的罪恶。

这首诗描述了送别薛判官赴蜀的情景。作者用横笛的悲鸣、美酒的欢畅以及边陲的困苦来表达送别之情。薛判官离去前抬头看了一眼远方的门扉,内心满怀离愁难以言表。诗中还描绘了边疆的艰难和薛判官独自驾车越过边境的情景,以及路上的困难和孤寂。同时,也表达了作者对薛判官出使蜀地之事的关心和惋惜之情。最后,诗中用神秘的阴符制胜的形象,来暗示文臣的胜利和当时政治环境的阴暗面,暗含一丝警示之意。

这首诗虽然篇幅不长,但通过细腻的描写和隐喻手法,很好地表达了离别的情感,同时也折射出了当时社会的局势和政治思潮。

下载这首诗
(0)
相关诗文: