归译文及注释

归朗读

诗词《归》是唐代诗人杜甫所作,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
束带还骑马,
东西却渡船。
林中才有地,
峡外绝无天。
虚白高人静,
喧卑俗累牵。
他乡悦迟暮,
不敢废诗篇。

诗意:
这首诗以杜甫自己的亲身经历为背景,表达了他在他乡的归心和对诗歌创作的坚持。

赏析:
《归》这首诗是杜甫在他流亡他乡时所写,他用简洁的词句表达了自己的内心感受和思考。

首句“束带还骑马,东西却渡船。”描绘了杜甫离开家乡时的情景,他已经束好了马带,准备骑马回家,但却需要乘船过河,体现了他离家的距离。

接下来的两句“林中才有地,峡外绝无天。”用对比的手法,表达了他在他乡的孤独和无依无靠的状态。林中才有地,意味着他只能在陌生的环境中寻找一点归属感,而峡外绝无天则暗示着他离开了天国般的家乡。

下一句“虚白高人静,喧卑俗累牵。”通过对比,揭示了杜甫在他乡的清高和孤高。他在虚无的环境中保持高尚的品性,与喧嚣和庸俗的世俗生活保持距离,不被它们所拖累。

最后两句“他乡悦迟暮,不敢废诗篇。”表达了杜甫虽然在他乡感到迟暮之忧,但他不敢停止写诗。这是他对诗歌创作的坚持和对自己文学使命的认同,也是他对诗歌的信仰和执着。

总的来说,这首诗通过简练的语言和对比的手法,表达了杜甫在他乡的归心和对诗歌创作的坚持,展现了他作为一个诗人的孤高和清高。这首诗具有深刻的思想内涵和情感共鸣,是杜甫诗歌中具有代表性的作品之一。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。...