更题译文及注释

更题朗读

中文译文:
只当踏在初雪上,骑马离开荆州。
直到怕巫山的雨,真的伤了白帝的秋。
群臣们佩戴着苍玉的玉佩,天子身穿着翠云的裘。
同住的同僚清早忙着侍候,我为何要拖延留下。

诗意和赏析:
这首诗是唐代著名诗人杜甫创作的,表达了诗人对离别的痛苦和迷茫的情感。
诗人以冬季初降雪作为离别的象征,写道自己只应当是踏在初雪上,骑马离开荆州。此处的荆州可以理解为离别之地。
同时,诗人也表达了自己面临离别的困惑和不安。诗中提到怕巫山的雨,伤了白帝的秋,这表达了诗人对未知和不确定的恐惧。巫山和白帝分别是当时的地名,但在这里可以理解为离别后的陌生和艰难。
接下来,诗人描述了离别时群臣们佩戴苍玉的玉佩、天子身穿翠云的裘的场景,突出了他们的高贵和权势。诗人心生羡慕和不甘,感叹自己只是一个平凡的人,却因为某种原因而被迫离开。
最后两句表达了诗人对离别的不愿,他不明白为什么要停留,为什么要离开同住的同僚们。
整首诗以离别为主题,通过对初雪、巫山和白帝的描绘,展现了诗人内心的纷乱和不安。诗人的不愿离别和对离别的疑惑,让人感受到他内心的挣扎和无奈。

下载这首诗
(0)
诗文归类:饮宴
诗文主题:群公同舍
相关诗文:

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。...