短歌行,送祁录事归合州,因寄苏使君译文及注释

短歌行,送祁录事归合州,因寄苏使君朗读

诗词的中文译文:
《短歌行,送祁录事归合州,因寄苏使君》
当年你我在路上相遇,人事已经经过了多年,曾经记得你的容颜。
如今我们年少时的激情已经冷却,你有着才华却并不贫穷。
如今你要离开柁春江流,而我也打算坐小船在沙边徜徉。
我庆幸能成为达书贤府主的朋友,让我们共同欣赏江边绚烂的花朵,还有将来的江楼之会。

诗意和赏析:
这首诗是杜甫送别祁录事归合州的短歌行,借题发挥,同时寄给了苏使君。诗人借着送别祁录事的原因,表达了他对友人的思念、对时光流转的感慨,以及对友人前景的祝福。诗中,诗人描述了自己和祁录事相遇的往事,以及如今各自的境况。虽然时光流转,人事已非,但是诗人依然珍惜着这段友情,为祁录事的将来而高兴。最后,诗人让自己也成为达书贤府主的朋友,共同欣赏江边的美景,展望未来可能的江楼之会。整首诗朴实而意味深长,通过简洁的言语表达了友情、时光和人生的变迁,让人深感诗人的情感和对友人的思念之情。

下载这首诗
(0)
相关诗文: 使

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。...