送走了好中司的汤中丞,知道他要去外国。他既然已经传说中了尧代的雨露和汉代的威仪,现在又回到了陇上,向后望了一下,他继续载歌载舞地前进。孤峰问他骑士,空碛见他的旌麾。春草野外的乡愁开始涌动,边城间的旅梦也开始转移。不要为他们的远行而感伤,他们此去是为了回应对国家的恩情。
诗词的中文译文:
送走汤中丞和蕃,知道他们要去外国。他们既然已经传说中了尧代的雨露和汉代的威仪,现在又回到了陇上,向后望了一下,他们继续欢声笑语地前进。孤峰问候他们的骑士,空碛中看见他们的旌麾。春草野外的乡愁开始涌动,边城间的旅梦也开始转移。不要为他们的远行而心酸,他们此去是为了回应对国家的恩情。
诗意:
这首诗描述了送别汤中丞和蕃,他们要去外国的情景。诗人称赞了他们在国内的表现,他们不仅传承了古代的美德和力量,还为国家的恩情付出了自己的努力。整首诗洋溢着对英雄壮举的赞美和对他们远行的祝福。
赏析:
这首诗通过对汤中丞和蕃的送行,表达了对英雄壮举的赞美和对他们远行的祝福。诗人使用了生动的语言,描绘了他们的离去和旅途的情景,以及他们在国内的美德和荣誉。整首诗情感丰富,情绪跌宕起伏,通过细腻的描写和独特的视角,展现了诗人对他们的崇敬和对国家的热爱。同时,诗人也通过描绘春草野外的乡愁和边城间的旅梦的转移,表达了对远离家乡和边境的人们的关切和祝福。整首诗意蕴含深厚,给人以启迪和思考。
继好中司出,天心外国知。已传尧雨露,更说汉威仪。陇上应回首,河源复载驰。孤峰问徒御,空碛见旌麾。春草乡愁起,边城旅梦移。莫嗟行远地,此去答恩私。