淇上别刘少府子英译文及注释

淇上别刘少府子英朗读

译文:
最近我住在淇河上,四周荒凉只有空旷的树林。不是耕种的时候,闲散多自己随意。只有你知道我,驱马前来寻找。千里之遥突然握手,十年来共同饱受辛劳。共同追求仁义,共同喜悦道的降临。逸思天赋所赐,微薄才能应声沉默。飘然回到故乡,不再问别离的忧伤。南登黎阳渡口,苍茫的寒云笼罩着。桑叶从原野冉冉升起,河水凌驾于深山之下。路途穷尽更加远离,相对对望越发悲伤吟唱。

诗意:
这首诗描绘了两个好友在淇河上告别的情景。诗人高适离开淇河,感叹自己离开了熟悉的环境,但也庆幸自己有朋友的陪伴和理解。诗中表达了友谊的珍贵和别离的伤感。

赏析:
这首诗的情感真挚,描绘了离别时的悲凉和友情之深。诗人首先描述了淇河上的荒凉景象,展现了自己离开故土的孤寂之感。但是,他非常庆幸自己有一位朋友理解自己,尽管离别千里,但依然能相互扶持。诗人抒发了自己对朋友的深厚感情,并表达了对友谊和离别的思考。整首诗用寥寥数语,揭示出人情冷暖和离别的辛酸。

下载这首诗
(0)
相关诗文: