送皇甫冉往安宜译文及注释

送皇甫冉往安宜朗读

诗词的中文译文为《送皇甫冉往安宜》:
江边整日只有烟水,
您何时回到白田乡?
楚地的芦苇连同海一样远,
隋朝的柳树在堤岸上稀疏。
渡口已经没有行人,
山馆和城市都黯淡下来。
如果问旅行者和战士,
大人,您的双眼泪滴湿了礼服。

这首诗以送别皇甫冉去往安宜为主题。诗人通过描绘江边的景象,抒发对皇甫冉的思念之情。

在第一句中,诗人描述了江边的景象,意味着时间已经过去了一整天,但江水上的烟雾仍然弥漫不散。这也可以理解为诗人心中对皇甫冉的思念之情无法消散。

接下来,诗人表达了对皇甫冉的思念之情。诗中的“白田”指的是皇甫冉的家乡,诗人询问他何时才能回到白田。

诗的第三、第四句描绘了楚地和隋朝时期的景象。楚地的蒹葭与海相连,遥不可及,而隋朝时的柳树在堤岸上很稀疏。这一描写暗示着皇甫冉此次离去的艰难和远离家乡的孤寂。

接下来的两句描述了渡口和山馆城市的凄凉景象。渡口已经没有行人,山馆和城市都因为皇甫冉的离去而黯淡和荒芜起来。

最后两句表达了诗人对皇甫冉离去的思念之情。诗人形容皇甫冉离去就像旅行者和战士一样,同时泪水沾湿了诗人的礼服,表达了深深的思念之情。

总的来说,该诗写出了诗人对皇甫冉的深深思念之情,通过描绘景物和表达情感,表达了离别的悲伤和忧愁之情。

下载这首诗
(0)
相关诗文: