这首诗词是唐代诗人岑参创作的《送郭司马赴伊吾郡请示李明府(郭子是赵节度同好)》。以下是诗词的中文译文:
安西美少年,
A young and handsome man from Anxi,
脱剑卸弓弦。
Laying aside his sword and bow.
不倚将军势,
He doesn't rely on the power of generals,
皆称司马贤。
All regard him as a virtuous Sima.
秋山城北面,
To the north of the autumn mountains' stronghold,
古治郡东边。
East of the ancient county's border.
江上舟中月,
A boat on the river under the moon,
遥思李郭仙。
Distantly thinking of the immortal Li and Guo.
这首诗词描述了一位名叫郭子的青年,他美貌英俊,正在安西地区。他脱下了剑和弓弦,不依靠将军的权势,却因其智慧和德行被人们称赞为“司马贤”,即指他的德才超越了常人。诗人提到秋山城北面,这里是指诗中人物的所在地,同时也为情感和背景的营造提供了场景。
“古治郡东边”指这个地方位于古老的郡城的东边,为背景添加了一些历史氛围。在江上的舟中,郭子望着皎洁的月光,遥想着传说中的李白和杜甫。李白和杜甫都是唐代著名的诗人,他们常被称为“李郭仙”,在这里指的是这两位传奇的文人。
这首诗词表达了青年英俊才华,不追逐权势,以德行取胜的人生态度。通过山水和月光的描绘,强调了对古老历史和文化的追忆。整首诗表达了诗人对这位郭子的仰慕之情,以及对古代传奇人物的向往和怀念。
安西美少年,脱剑卸弓弦。不倚将军势,皆称司马贤。秋山城北面,古治郡东边。江上舟中月,遥思李郭仙。
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。...