学古思边译文及注释

学古思边朗读

《学古思边》是唐代诗人李白的一首诗,诗意绵长,表达了对战乱边疆和亲人离别的痛苦之情。

衔悲上陇首,肠断不见君。
流水若有情,幽哀从此分。
苍茫愁边色,惆怅落日曛。
山外接远天,天际复有云。
白雁从中来,飞鸣苦难闻。
足系一书札,寄言难离群。
离群心断绝,十见花成雪。
胡地无春晖,征人行不归。
相思杳如梦,珠泪湿罗衣。

译文:
怀着沉痛的心情,我登上陇山,肠子都快断了也见不到你。
流水似乎有了情感,幽幽的哀思从此消散了。
苍茫的边地色彩忧伤,黄昏时分感到无限忧愁。
山的尽头是远天,天空中又有朵云。
几只洁白的雁从云中飞来,发出苦难的鸣叫声。
我足迹不离开一封书信,寄托着我难以离开归属。
离群之人心灵陷入绝望,十次见花已经转为雪。
胡地没有春光照耀,征战的人再也不会归来。
相思像遥远的梦境,眼泪如珠湿透了衣裳。

赏析:
这首诗词描绘了边疆战乱和亲人离别带来的痛苦和思念之情。诗人以沉痛的语言表达自己的心情,将自己的思绪寄托在自然景色和动物身上。他登上陇山寄望远方,却无法见到心中的人;流水似乎也感受到了他的悲伤,幽幽地流淌,哀怨地承载着他的思念。诗中的边地景色苍茫忧愁,夕阳下的山色更使他惆怅。他忍不住向远方凝望,却只能看到遥远的天空和飘浮的云彩。最后提到的白雁和珠泪,更是情感的象征,白雁飞鸣苦难难以忍受,珠泪湿透衣裳,表达了诗人深沉的思念之情。整首诗表达了诗人对边疆战乱和亲人离别的痛苦之感,以及对远方的思念和无尽的忧伤。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...