诗词的中文译文为:
送殷淑三首
海水难以解,连江夜起潮。
忽然浦屿宽,岸离酒船遥。
舍不得分别久,高歌长榔谣。
天明时要离去,应该有风飘。
白鹭洲前的月亮,天明时送客回。
青龙山后的阳光,早早出现云彩。
流水无情地流去,征帆追随风吹开。
相互看着,舍不得分别,继续端起手中的酒杯。
痛饮了龙筇酒,灯光青翠月亮寒冷。
醉歌惊动了白鹭,半夜起身追赶沙滩。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人送别殷淑的情景。诗人将离别比喻为海水的潮汐,说海水难以解析、连江夜起潮。然后,诗人描述了船离岸边的情景,说岸离酒船很远,表达他不舍得离别的心情。他甚至用高歌长榔的方式来排解自己的离别之痛。
接着,诗人以白鹭洲和青龙山为背景,描述了离别的过程。流水无情地流去,征帆随风吹开,诗人用这些意象表达了离别是无法挽回的命运,他们只能顺势而行。诗人与殷淑相视而已,不忍心分别,于是继续拿起手中的酒杯,继续享受酒的快乐。
最后,诗人喝了龙筇酒,唱起歌来,惊动了白鹭,半夜起身跟随着沙滩追赶,展现了诗人醉酒后的豪情壮举。
整首诗以离别为主题,描绘了诗人与殷淑的相聚和分别。诗人通过描绘自然景观和个人情感,表达了诗人对离别的无奈和不舍,以及他对友谊的珍重和酒宴的愉悦心情。整首诗情感饱满,意境优美,展示了李白的豪迈的诗歌风格。
海水不可解,连江夜为潮。俄然浦屿阔,岸去酒船遥。惜别耐取醉,鸣榔且长谣。天明尔当去,应便有风飘。白鹭洲前月,天明送客回。青龙山后日,早出海云来。流水无情去,征帆逐吹开。相看不忍别,更进手中杯。痛饮龙筇下,灯青月复寒。醉歌惊白鹭,半夜起沙滩。