《书情寄从弟邠州长史昭》的中文译文:
自笑客行久,我行定几时。
我自嘲自己作为旅客已经行走了很久,不知道何时才能定居下来。
绿杨已可折,攀取最长枝。
绿杨树已经长大可以折下来,我尽力攀取最长的枝条。
翩翩弄春色,延伫寄相思。
春天的景色美丽迷人,我停留等待并将我的相思寄予他处。
谁言贵此物,意愿重琼蕤。
有谁不认为这个世间的物质重要,我愿意追求那些珍贵美丽的东西。
昨梦见惠连,朝吟谢公诗。
昨夜我梦见了惠连,清晨起来吟诵了谢安的诗作。
东风引碧草,不觉生华池。
东风吹拂着青草,不知不觉间花池生发。
临玩忽云夕,杜鹃夜鸣悲。
我在玩乐中忽然意识到夕阳西下,杜鹃鸟在夜晚哀鸣。
怀君芳岁歇,庭树落红滋。
思念你,美丽的岁月已逝去,庭院的树木纷纷落下红叶。
赏析:
这首诗是李白给自己的弟弟李邺写的一封家书,描述了自己旅居他乡的心情。诗中表达了对长久旅行的自嘲和对落花纷飞的思念之情。作者通过描绘春天的景色和抒发对家乡的思念来表达自己的情感。诗的形象描写生动,语言简练,情感真挚,寄托着诗人对家乡的深情厚意。读者在品味这首诗时,可以想象诗人旅途中的孤独和对家乡的眷恋之情,同时也感受到自然界的变化和生命的脆弱。这首诗通过景物描写和情感表达相结合,展现了诗人对家乡的深情钟爱和对生命的思考。
自笑客行久,我行定几时。绿杨已可折,攀取最长枝。翩翩弄春色,延伫寄相思。谁言贵此物,意愿重琼蕤。昨梦见惠连,朝吟谢公诗。东风引碧草,不觉生华池。临玩忽云夕,杜鹃夜鸣悲。怀君芳岁歇,庭树落红滋。