迎春乐(双调携妓)译文及注释

迎春乐(双调携妓)朗读

《迎春乐(双调携妓)》是一首宋代诗词,作者是周邦彦。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

人人花艳明春柳。
忆筵上、偷携手。
趁歌停舞罢来相就。
醒醒个、无些酒。

比目香囊新刺绣。
连隔座、一时薰透。
为甚月中归,长是他、随车后。

中文译文:
人人都在欣赏着花朵艳丽、春柳婀娜的景象。
回忆起宴席上、偷偷携手的情景。
趁着歌曲停止、舞蹈结束,我们相互靠近。
酒已经醒来,不再有酒意。

比目鱼形状的香囊刺绣非常新颖。
连隔着座位,一时之间散发出香气。
为什么要在月光下归去,长久以来,他一直跟在车后。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个春天的场景,人们在花朵盛开的季节里欢庆迎春。诗中表达了作者周邦彦对美好时光的回忆和对爱情的留恋之情。

诗的第一句描述了人人都在赏花,花朵艳丽、春柳婀娜多姿。这里通过花朵的美丽来烘托春天的喜庆氛围。

接下来的两句描写了作者在宴席上和爱人偷偷携手的情景。这里表达了作者对过去美好时光的怀念,以及恋人之间私密的亲密关系。

第四句描述了歌曲停止、舞蹈结束后,两人相互靠近。这里展现了作者对爱情的渴望和对相聚的期待。

第五句表达了酒已经醒来,不再有酒意。这里可能意味着宴会结束,也可以理解为作者醒悟到酒不能解决内心的思念和渴望。

接下来的两句描述了一个比目鱼形状的香囊刺绣,散发出迷人的香气。这里通过比目鱼香囊的形象来暗示爱情的甜蜜和诗人的情感。

最后两句描写了为什么要在月光下归去,长久以来,他一直跟在车后。这里可能是在暗示离别的痛苦和对爱人的思念之情。

整首诗以春天的花卉和宴会为背景,通过描绘细腻的情感和景物的鲜明形象,表达了作者对美好时光和爱情的向往和追求。同时,也透露出对离别和思念的无奈和痛苦之情。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

周邦彦

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。...