译文:
为什么成了流亡的客人,思念归乡却未曾回。游历吴国万里,悲愤地向三湘流泪。江水与荆山相接,山岭通向鄢郢长。名声受到耻辱,身份变成了白眉郎。孤独地结上南边的思念之恨,应该思念北方飞过的雁群。忧愁时去沽喝楚国的酒,千万别让白发凝结成霜。
诗意和赏析:
这首诗是刘长卿送给他的弟弟,皇甫冉贬到远州(袁州)的,表达了他对弟弟被贬的遗憾和惋惜之情。诗中通过描写遥远的地理地形和贬官后的境遇,表达了作者对家乡的思念之情和对弟弟的关切之情。诗的前两句写出了作者对弟弟贬官的不解和思念之情;接下来两句以“吴”、“三湘”为线索,写出了途经的地理背景,表达了作者游历千里之遥的苦楚;接着两句以“荆巫”、“鄢郢长”为线索,表达了贬官之后的命运坎坷和难逃遗憾;再接下来两句写出了弟弟遭受羞辱的身份和命运,以及作者对其的心痛;最后两句写出了作者自己的孤独和对弟弟的思念,以及作者自己的忧愁和对未来的担忧。整首诗表达了作者对弟弟遭遇的痛惜和对家乡的思念,以及对未来的担忧。
何事成迁客,思归不见乡。游吴经万里,吊屈向三湘。水与荆巫接,山通鄢郢长。名羞黄绶系,身是白眉郎。独结南枝恨,应思北雁行。忧来沽楚酒,老鬓莫凝霜。
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。...