春送从叔游襄阳译文及注释

春送从叔游襄阳朗读

《春送从叔游襄阳》是唐代李颀的一首诗,诗意表达了离别之情和对远方旅行的思念之情。此诗的中文译文如下:

分手时的恨不止一次,你遗忘了我这位宗族的英才。曾经用过的书箱五经,现在变成了千里行的行装。包裹装粮的草堆在庭院里,瘦弱的马在朝阳中嘶鸣。斗酒与寒食相对,五彩斑斓的花朵在晴朗的天空中宜人。春天的衣物采集河洲的路上,晚上在南阳的城市里畅饮。客人梦见岘山清晨,在江水悠扬的渔歌中宁静。楚地的风俗,少有交情,远游的旅人难以言情。与同伴们应该在馆谷相聚,刺史在郊外迎接。但我只能侍奉在宫廷,又被迫前往京城辞别。此时正是春天暮去的时刻,我叹息着望着流水的鸟儿。

这首诗描绘了诗人与从叔分别时的情景,表达了他对离别的痛苦和对远方的思念。诗中通过描写行装、马匹、酒宴、花朵和梦境等细节,展现了离别时的悲凉和对故乡的留恋之情。诗人通过对楚地风俗和同伴们的描述,抒发了在异乡旅行的孤寂和无助之感。最后,诗人以春天暮去、流水鸟儿的形象作结,深化了离别的感伤和对时光流逝的感慨。整首诗语言优美、意境独特,表现了诗人细腻的感情和对生活的感悟。

下载这首诗
(0)
相关诗文: