中文译文:
卢姬少小魏王家,
绿鬓红唇桃李花。
魏王绮楼十二重,
水晶帘箔绣芙蓉。
白玉栏干金作柱,
楼上朝朝学歌舞。
前堂后堂罗袖人,
南窗北窗花发春。
翠幌珠帘斗丝管,
一弹一奏云欲断。
君王日晚下朝归,
鸣环佩玉生光辉。
人生今日得娇贵,
谁道卢姬身细微。
诗意:
《卢姬篇》描绘了一位名叫卢姬的女子生活在魏王宫中的情景。诗人通过描写她的容貌和宫殿的奢华来展示她的地位和美丽。卢姬细腻娇柔的形象与宫殿中的红绿交织,春意盎然的景象相得益彰。她在楼上学习歌舞,宫中到处都是装饰华丽的罗袖人,窗户外的花朵也在春天中盛开,景色美丽绝伦。
赏析:
这首诗以华丽、丰盛的语言描绘了魏王宫中的卢姬以及她的生活环境。诗人通过对卢姬容貌的描写,如绿鬓红唇,使读者感受到她的娇美和高贵。诗中描绘的绮楼、帘箔、栏干、水晶等宫殿装饰物都充满了奢华和细腻,烘托出卢姬所处的豪华环境。同时,诗中也透露出卢姬在宫中学习歌舞的情景,表明她不仅是美丽娇柔的象征,也具备一定的才艺和文化修养。最后两句表达了卢姬地位的微妙和可贵之处,以及生活中的不易。整首诗通过华丽华美的描绘,展示了卢姬的美丽和高贵,同时也折射出当时唐代宫廷中的繁华和浮华。
卢姬少小魏王家,绿鬓红唇桃李花。魏王绮楼十二重,水晶帘箔绣芙蓉。白玉栏干金作柱,楼上朝朝学歌舞。前堂后堂罗袖人,南窗北窗花发春。翠幌珠帘斗丝管,一弹一奏云欲断。君王日晚下朝归,鸣环佩玉生光辉。人生今日得娇贵,谁道卢姬身细微。