中文译文:送友人去使东陵,猿猴在三峡中嗥叫,行旅旧时濡湿衣裳。再次离别之际,我对你的思念不曾停歇。展开衣襟的春天已经短暂,分别的夏天已经漫长。只有我孤独的庭院里的桂花,年年都自由自在地散发芬芳。
诗意:这首诗是一首送别诗,诗人崔翘用简练的语言表达了对友人的离别之情。诗人在送别友人的过程中,用峡谷中猿猴的哀鸣来映衬出他内心的不舍。虽然再次分别,但他对友人的思念始终未曾中断。他描写了春天的短暂和夏天的漫长,象征着友情的易逝和离别的漫长。最后,诗人提到自己庭院中的桂花,寓意着友情的珍贵和经久不衰。
赏析:这首诗以简洁而凝练的语言表达了诗人深深的离别之情。通过描绘峡谷中猿猴的嗥叫和行旅濡湿衣裳的情景,增强了离别的伤感和哀叹。诗人表达了对友人的思念不暂停的情感,并以开襟春叶短和分手夏条长的对比,形象地表达了友情的易逝和离别的漫长。最后,诗人以庭院中的桂花作为象征,表达了友情的珍贵和持久,也传递出了一种对美好回忆的怀念之情。整首诗情感真挚,意境深远,表达了诗人深深的离别之情。
猿鸣三峡里,行客旧沾裳。复道从兹去,思君不暂忘。开襟春叶短,分手夏条长。独有幽庭桂,年年空自芳。