杭州北郭戴氏荷池送侯愉译文及注释

杭州北郭戴氏荷池送侯愉朗读

诗词的中文译文为:
杭州北郭戴氏荷池送侯愉

秋天接近,万物寂静,特别是当我临水时。摘下花朵送给归来的客人,离别的情绪如同断了莲蒂上的丝线。有人说江国会永远如此,我感受到了故人的离情别绪。思念过去的北郭生活,满怀思念望向东菑的心情。高耸的大树勾起了故园的回忆,鸣蝉在狭窄的巷子中悲鸣。平底船到底何时等候?途中总是拖延。

诗意和赏析:
这首诗以杭州北郭戴氏荷池为背景,描绘了秋天的景色和人情。诗人以秋天的万物寂静和临水时的心情为引子,引出了送别的情感。诗中通过描写花朵的离别,表达了诗人对故人的思念之情。他对江国永远如此的说法表示怀疑,同时也展现出了对故乡北郭生活的眷恋之情。这首诗以景写情,以情衬景,将离别之情与秋天的萧瑟景色相结合,表达了诗人对往事的回忆和对未来的期望。

整首诗情感真挚,用词简洁凝练,通过对自然景色的描绘,展现了诗人对故乡和故人的深深思念之情。诗人巧妙地运用了对比手法和象征手法,将离别的伤感与秋天的凄凉相结合,表现了对逝去时光的留恋和对未来的无尽期待。这首诗在情感上较为深沉,唱响了离别的悲泣和故乡的怀恋之声。

下载这首诗
(0)
相关诗文: