奉和圣制幸韦嗣立庄应制译文及注释

奉和圣制幸韦嗣立庄应制朗读

诗词的中文译文:《奉和圣制幸韦嗣立庄应制》
树木的颜色错落有致,隐约中透出翠绿。
泉水流淌,水流高达百尺,如同飞向虚空。
传闻此地很适合钓鱼居住,
于是我便随着这个时辰,乘坐车驾归来。

诗意:这首诗是苏颋在唐德宗时期奉皇帝圣旨应制的作品,描述了一处景色宜人的地方。树木的颜色参差不齐,增添了一抹翠绿,泉水流淌,水流高达百尺,给人以飞瀑流泉之感。据说这个地方非常适合钓鱼,于是苏颋在这里投竿,并一直住了下来,直到皇帝的诏令让他返回。

赏析:这首诗以简洁的语言和朴实的意境,将作者在一处山水之间的居住经历生动地描绘出来。通过描绘树木的颜色和泉水的流动,给人以自然和安宁的感觉。传闻这个地方适合钓鱼,使得这里成为了作者长期居住的地方。整首诗以正面的态度表达了作者对这个地方的喜爱之情,同时也展示了作者欣赏山水之美和追求宜居环境的心态。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

苏颋

苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。...