南山下旧居闲放译文及注释

南山下旧居闲放朗读

中文译文:在南山下的旧居闲散,已经有很长一段时间了,闲暇之际重归平凡。平淡无奇地坐在这宁静的山村。前山清幽遥远,而此地却喧嚣稀少。高耸的树木矗立在蓝灰色的云霭之中,修长的竹林迷人地躺在绿色的沟渠旁。耳朵被鲜艳的绣翼鸟儿所打动,眼睛被华丽的锦鳞鱼所感染。寂寞时我的心总是会漫游,身体也会飘飘然虚无。兴致起来,命令必须要有酒,看罢仙书之后。但我只乐意于幽深的意境,不在意是否有毁誉。还有那些急于争名夺利的人,谁知道我究竟要居于何地。完全忘却下流的叹息,纷争争夺到底有何意义。

诗意:这首诗写的是诗人张九龄离开政治官职,在南山下的旧居中过着闲散自在的生活的心情。诗人将自己的心境与周围的自然景色相结合,表达了对自然的喜爱和对宁静的追求,以及对世俗名利的疏远和超脱。诗中表现出寂寞而又自由自在的境地,以及对那些贪图名利的人自得其乐的态度。

赏析:这首诗以诗人在南山旧居中的闲适生活为主题,通过丰富的描写展示了作者对自然的热爱和对宁静的追求。诗中写到的自然景色如树木、竹林、鸟儿、鱼等,用以突出诗人在山村中感受到的宁静与喜悦。与此同时,诗人也表达了对世俗名利的疏远和对自由的追求,将自己的心灵与自然融为一体,追求内心的平静与自由。整首诗以平淡的语言描写,却透露出深邃的意境和超然的情感。这首诗借助宁静的山村景色,传达了诗人对人生的思考和追求,展示了诗人深邃的思想境界和非凡的艺术才干。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

张九龄

张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。...