写怀二首译文及注释

写怀二首朗读

诗词中文译文如下:

写怀二首·渔竿消日酒(渔竿消日酒消愁)
渔竿打破了日落,酒消除了忧愁。
一醉之后,忘却了一切烦恼。

却恨韩彭兴汉室,功成不向五湖游。(却恨韩彭兴汉朝,功成却不去游览五湖之地)
对于韩彭,我感到憾恨,他们成就了汉朝的繁荣,
却没有去五湖之地游玩。

花满西园月满池,笙歌摇曳画船移。 (花儿盛开满西园,月儿泛满池塘,笙歌嘹亮,画船摇曳移动。)
花儿盛开满了西园,月儿泛满了池塘,笙歌嘹亮,画船摇曳移动。

如今暗与心相约,不动征旗动酒旗。(如今默默地与内心相约,不再举动征旗,只动酒旗。)
如今,我默默地与心灵相约,不再举起战旗,只举起酒旗。

这首诗表达了诗人对浪漫的向往,他借渔竿和酒来消除自己的忧愁。他感慨韩彭虽然为汉朝立下了功勋,却没有去享受美好的自然景色。接着,诗人描述了花儿盛开的西园和池塘中泛满的月光,并描绘了笙歌的声音和画船的移动。最后,他表示现在与心相约,不再从事世俗的战争,只愿享受美好的酒宴。

整首诗意融洽,运用了自然景色和饮酒的意象,寓意着诗人希望通过享受美好的事物来忘却纷扰,追求内心的宁静和自由。此外,诗中也展现了对历史人物的追思和对现实的思考,以及对美好生活的向往。诗词流畅、富有韵律感,给人以愉悦的阅读体验。

下载这首诗
(0)
诗文归类:写竹写人言志
相关诗文: 怀

高骈

高骈,字千里,南平郡王高崇文之孙,晚唐名将。高骈出生于禁军世家,其一生辉煌之起点为866年率军收复交趾,破蛮兵20余万。后历任天平、西川、荆南、镇海、淮南等五镇节度使。期间正值黄巢大起义,高骈多次重创起义军。被唐僖宗任命为诸道行营兵马都统。后中黄巢缓兵之计,大将张璘阵亡。高骈由此不敢再战,致使黄巢顺利渡江、攻陷长安。此后至长安收复的三年间,淮南未出一兵一卒救援京师,高骈一生功名毁之一旦。高骈嗜好装神弄鬼,几乎达到癫狂的程度。后被部将毕师铎所害,连同其子侄四十余人,“同坎(坑)瘗(埋)之”。...