八月十六夜月译文及注释

八月十六夜月朗读

《八月十六夜月》

十六胜三五,
中天照大荒。
只讹些子缘,
应号没多光。
桂老犹全在,
蟾深未煞忙。
难期一年事,
到晓泥诗章。

中文译文:
八月十六夜的月亮,
胜过三五一倍;
照亮着辽阔的荒野。
只是有些说法有误,
它也许不能被叫做非常亮。
桂花依然盛开,
秋蟾还未停歇匆忙。
难以预测一年时间所带来的变化,
直到黎明时才能将这些写进诗篇。

诗意和赏析:
这首诗描绘了八月十六夜的月亮。诗人将八月十六夜的月亮与三五之夜进行了比较,认为八月十六夜的月亮更加美丽。月亮照亮了广袤辽阔的荒野,给人以宏大壮丽的感受。然而,诗人提到了一些说法有误的情况,暗示月亮可能并非十分明亮。诗中还提到了桂花依然盛开,秋蟾仍在深夜里活跃,描绘了与月亮相伴的自然景色。最后两句表达了时间的变化和尘世间无常的特征,诗人感慨万千,希望将这些变化写进自己的诗篇之中。

整首诗虽然篇幅不长,但通过对月亮及其周围环境的描绘,展示出作者对自然的敏感和对时间的变迁感悟。同时,诗人也借此表达了自己诗人的责任和使命,希望将自然中的美景和人世间的变迁都记录下来,都写进自己的诗篇中。

下载这首诗
(0)
诗文归类:无题组诗
诗文主题:大荒子缘难期
相关诗文: