诗词的中文译文为:
凤楼高耸,映着绿阴阴,
显得凝重多含雨露的深意。
不要说它是一支柔软的力量,
实际上它也曾经牵连着别离的心情。
在馆娃宫畔,响着廊前的歌声,
靠着吴王的园子,呈现出养眼的翠绿风景。
虽然剑已经离去,国家已经亡并且台殿已经毁坏,
但是红树仍然陪伴着秋蝉的喧嚣。
这婉约的低吟,仿佛中年的陶潜的酒,
柔软极致,像伤感的宋玉的风。
非常感谢将军在营地里栽种,
在这青翠的环境中,闲庭信步,战旗鲜红而壮观。
高僧们珍惜并庇护遮江寺,
而游子们却在露水湿透野桥。
与其追逐名利进入上苑,
不如和碧桃、红杏相伴,随风摇曳。
这首诗描述了自然景物和人情的交织,展现了忧伤、离别、自在自由等情感。诗人通过描绘风景中的杨柳、翠烟、红树等元素,以及将军、高僧、游子等不同身份的人物,将自然和人情融合在一起,表达了对生活的思考和情感的抒发。整首诗抒发了作者对于世俗人事的烦恼和对自然的向往之情,充满了唐代人物乐观、积极、豪放的气息。
凤楼高映绿阴阴,凝重多含雨露深。莫谓一枝柔软力,几曾牵破别离心。馆娃宫畔响廊前,依托吴王养翠烟。剑去国亡台殿毁,却随红树噪秋蝉。秾低似中陶潜酒,软极如伤宋玉风。多谢将军绕营种,翠中闲卓战旗红。高僧爱惜遮江寺,游子伤残露野桥。争似著行垂上苑,碧桃红杏对摇摇。