《谢橘洲人寄橘》中文译文:
洞庭栽种似潇湘,
在洞庭湖畔栽种橘子,
绿绕人家带夕阳。
绿色环绕着人家,带着夕阳的光辉。
霜裛露蒸千树熟,
霜叶露华把千树熟透,
浪围风撼一洲香。
波浪围绕,风吹动,岛屿散发着香气。
洪崖遣后名何远,
洪崖上一位名嘉奖,
陆绩怀来事更长。
陆绩心怀着更多好事。
藏贮待供宾客好,
保存好以备招待客人,
石榴宜称映舟光。
石榴就应该叫作映舟光。
诗意和赏析:
这首诗描绘了洞庭湖畔种植橘子的景象。诗人用生动的语言描述了橘子树的繁茂和绿意,并将它们与湖边民居和夕阳的美景相映衬。诗中还写到了受霜露滋养的橘树已经结果成熟,波浪拍打岸边的岛屿,闻到橘子的香气。接着,诗人提到了洪崖上一位有声望的名人,以及陆绩心怀着更多好事。最后,诗人写到了为招待宾客而保存好的橘子以及石榴树在阳光下的光辉。
整首诗以描写橘子树和湖景为主题,通过细腻的描写,展示了大自然的美丽和生机。同时,诗人通过洪崖和陆绩的提及,也表达出对名望和成就的向往。整首诗情感平淡,但通过对自然景物的描绘,呈现出一种宁静、朴实的美。
洞庭栽种似潇湘,绿绕人家带夕阳。霜裛露蒸千树熟,浪围风撼一洲香。洪崖遣后名何远,陆绩怀来事更长。藏贮待供宾客好,石榴宜称映舟光。