九月三十日汉臣置酒次日有诗次韵译文及注释

九月三十日汉臣置酒次日有诗次韵朗读

《九月三十日汉臣置酒次日有诗次韵》是宋代诗人方回的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

槁梧策策晚风秋,
枯槁的梧桐树摇曳,微风中透着秋意,
The withered phoenix tree rustles in the late autumn breeze,

始觉天边雨意休。
才觉得天边的雨意渐渐消散。
and I realize that the rain clouds on the horizon are dissipating.

扫尽阴霾共一醉,
一醉之间,一扫心中的忧愁和烦扰,
Sweeping away all the gloom, we get drunk together,

豁开空阔慰双眸。
心情豁然开朗,宽慰着我的双眼。
clearing the way for a vast and soothing view.

青铜未至无王老,
即使没有青铜的钟声也能享受到悠然自得的晚年,
Even without the sound of the bronze bell, one can still enjoy a leisurely old age,

红袖何嫌有莫愁。
红袖子的女子又怎能愁眉苦脸呢?
Why should a woman with red sleeves have any worries?

我亦放颠插残菊,
我也放任自己颠倒地插着残存的菊花,
I, too, freely insert the withered chrysanthemums upside down,

不羞衰老雪盈头。
毫不羞愧地迎接着白发苍苍的衰老。
unashamed of my snow-white hair and the signs of aging.

这首诗通过描绘九月三十日的景象,表达了诗人对秋天的感慨和对人生的思考。诗人借着槁梧、晚风、秋意、雨意等意象,展现了秋天的静谧和变幻。他在一次酒宴中,畅饮纵欢,把烦恼忧愁抛之脑后,心情舒畅,眼界开阔。诗中提到青铜钟声,象征着权势和尊严,但诗人却认为即使没有这样的声音,也能过上安逸自在的晚年。而红袖子的女子象征着欢乐和快乐,诗人认为她们不应该有什么烦恼。最后,诗人表达了对衰老的接纳和豁达的态度,他宣称自己毫不羞愧地面对岁月的流转和白发苍苍的头发。

这首诗以简洁明快的语言,通过独特的意象描写和对人生的思考,展示了诗人对自然和人生的独特感受。诗人通过表达对自然景色的赞美和对人生境遇的坦然接受,传达了一种豁达和乐观的心态,引发读者思考人生的意义和价值。

下载这首诗
(0)
相关诗文: