中文译文:
送我朋友生入越,为他寻得知己,
才华横溢,最终难以安居,
东方旭日渐升起,景色渐渐明朗。
他明白自己即将离开家乡,
离开李膺的门槛。
当夜晚的雾气散去,
花坞一片绽放,
春潮涌入苎村。
我预感到了秋天的传统祭祀,
一只鹗鸟离开了牵引它的均衡,
自由地飞向天空。
诗意:
这首诗词是贯休送朋友离开家乡的作品,表达了他对朋友才华横溢却无法在故乡安居的无奈和遗憾。诗中描绘了春天的景色,隐喻着新的开始和希望。诗人寄托了对朋友的祝福,同时也表达了对友谊的珍重和追求自由的精神。
赏析:
贯休是唐代文学家,以辞章优美、意象独特著称。这首诗词从词句上线条简练、平缓流畅,充满了东方的意境。通过对自然景物的描绘,诗人将自己对友谊和自由的思考与诗中的意象相结合,给人以深远的思考与体验。整首诗句中运用了较多的意象和暗喻,赋予了诗词更多的内涵和深度。整首诗词给人以希望和激励,表达了对友情和自由的珍视,并寄托了对朋友前程的美好祝福。
才大终难住,东浮景渐暄。知将刖足恨,去击李膺门。宿雾开花坞,春潮入苎村。预思秋荐后,一鹗出乾坤。
贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。...