送友人下第游边译文及注释

送友人下第游边朗读

送友人下第游边

失意到边境去,只见破旧的城池,却是晚春时节。天空的霞光没有艳红色,白日下鬼魂相随。

寒风从咽喉中呼啸而过,沙漠里月光依然明亮。在这个风光明媚的时刻,至公之人已经到来,不要再留恋回望过去。

中文译文:
送友人下第游边

失意到边境去,只见破旧的城池,却是晚春时节。
天空的霞光没有艳红色,白日下鬼魂相随。

寒风从咽喉中呼啸而过,沙漠里月光依然明亮。
在这个风光明媚的时刻,至公之人已经到来,不要再留恋回望过去。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一位失意的人到边境去游览的情景。诗中的城池破旧,但正值晚春时节,给人一种凄凉而孤寂的感觉。作者运用了对比手法,将晚春的天空描绘成没有艳红色的霞光,白日下有鬼魂相随,给人一种不安和诡异的感觉。

诗中的角咽胡风和沙昏碛月,描述了边境的风景和气氛。寒风呼啸,月光明亮,与晚春时节的阳光形成鲜明的对比。这些描写也映衬出游边之人的心境,他在风光如画的时刻,至公之人已经到来,提醒他不要再留恋过去的失意和困境,要勇往直前。

整首诗以简洁明快的语言,描绘了一幅凄凉而壮美的画面,同时表达了对友人的送别和对未来的憧憬,给人以励志和奋发向前的力量。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

贯休

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。...