即席次吴季行韵译文及注释

即席次吴季行韵朗读

《即席次吴季行韵》是宋代张镃创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

译文:
曾经欣喜地握过袖,
三次叹息谈论吴钩。
共同陶醉于虚堂晚景,
却唤起了对故国的忧愁。
花朵凋零,怀念靖节的英雄,
青丝已经转为苍绿,在浮丘高傲。
世事流转,王门的事业已成,
如同汹涌的洪流载着万斛的舟船。

诗意:
这首诗词以吴季行为题材,以抒发对吴季行的敬佩和对故国的思念之情。诗中通过描绘曾经欢愉的场景,如同虚堂晚景的陶醉,以及对吴钩的讨论,展现了作者对逝去时光的怀念。然而,这种欢愉与回忆也唤起了对故国的愁思,表达了作者对故国沉浮和时代变迁的感慨。最后两句描写了世事的变迁,王门事业的兴衰,以洪流和舟船的意象,寄寓着对历史流转和时代发展的思考。

赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对吴季行和故国的情感。首句“曾经欣喜地握过袖”展现了作者与吴季行的亲近和交流,而三次叹息谈论吴钩则表达了对吴季行才华和成就的赞叹。接着,诗人通过描绘共醉虚堂晚景,抒发了对逝去时光的怀念之情。然而,这种怀旧与陶醉也唤起了对故国的忧愁,使整首诗情感转折。诗中的花黄思靖节、鬓绿傲浮丘等描写,表达了对故国英雄和时代荣光的怀念。最后两句则通过洪流和舟船的意象,寓意着历史的变迁和时代的发展,反映了作者对世事沧桑和王门事业的思考。

整首诗词以简洁的语言表达了对吴季行和故国的情感,融合了怀旧、思念、忧愁和对历史流转的思考,展示了宋代文人在变幻的时代背景下的情感体验。

下载这首诗
(0)
相关诗文: