阴雨译文及注释

阴雨朗读

《阴雨》

润叶濡枝浃四方,
浓云来去势何长。
旷然寰宇清风满,
救旱功高暑气凉。

中文译文:

阴雨润透了叶子,浸湿了枝条,上下弥漫到四方。
浓密的云团来来去去,势头一直延续不停长久。
广袤的世界,清风充满着,无边无际。
这雨水救了旱情,功劳很大,夏天的气温变得凉爽。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个阴雨天气的景象,作者通过细腻的描写表达了雨水滋润大地的形象。诗中的“润叶濡枝浃四方”形象地描述了雨水湿润了叶子和枝条,在四方八面都弥漫着雨的气息。而“浓云来去势何长”则表达了浓密的云层来回飘动的情景,形容了降雨的持续性和长久性。接着,作者将视野扩大到了整个世界,用“旷然寰宇清风满”来描绘大地上清风吹拂的景象,形容了大地的空旷和风景的美好。最后,作者将雨水与旱情相联系,称雨水为“救旱功高”,形容了雨水的重要性和给人们带来的好处,同时也表达了作者对雨水的喜爱和对旱情的关注。

整首诗以简洁而抒情的语言描绘了阴雨天气的景象,并借此表达了对雨水的赞美和对旱情的忧虑。通过细腻的描写和对自然景象的感悟,展示了作者对自然的敏感和对善良力量的赞美。同时,这首诗也传递了一种对改变困境和希望的暗示,雨水带来了希望和凉爽,给人们带来了生机和活力。整首诗意境优美,情感真挚,寄托了作者对自然的热爱和对人间善举的赞美。

下载这首诗
(0)
诗文归类:写景讽刺
相关诗文:

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。...