席上怀吴善卿译文及注释

席上怀吴善卿朗读

《席上怀吴善卿》是明代袁凯创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
在宴席上思念吴善卿
荒城下我照亮了,高树上残留雨水。
林间静谧微风中花儿凋零,梁上空空孤燕鸣叫。
美人身陷征战之中,日夜奔波于严峻的战场。
握手告别后,我们将如何相见?我举杯望着烟波之上。

诗意:
《席上怀吴善卿》表达了袁凯对吴善卿的思念之情。诗中描绘了一幅荒城下的景象,高树上还残留着雨水,林间静谧中花儿凋零,梁上空空只有孤燕鸣叫。诗人心系美人吴善卿,她身陷征战之中,日夜奔波于严峻的战场。握手告别后,诗人感叹不知何时能再相见,举杯望着烟波之上,留下了相思之情。

赏析:
这首诗以写景的手法将诗人内心的思念之情展现出来。诗人以荒城、高树、林间花落和梁空孤燕等意象,描绘了一种凄凉的境况,寄托了诗人对吴善卿的思念之情。通过描绘美人吴善卿身陷征战之中,日夜奔波于严峻的战场,诗人表达了对她的关切和牵挂。在诗末,诗人苦思着如何能再次相见,望着烟波之上,表达了诗人内心深深的相思之意。

整首诗以简练的语言,独特的意象和朴素的情感展示了作者对吴善卿的思念之情。这首诗词通过描绘自然景物和抒发内心情感,展现了明代文人的豪情壮志和家国情怀,同时也表达了对战乱时期美好生活的向往和对挚爱的思念之情。

下载这首诗
(0)
相关诗文: 怀