探芳信·暖风定鉴赏
“暖风定”三句,述天气。言暖洋洋的煦风微拂,似将定息,这时候外面有人像去年那样吟叫起迎春的卖花声。“旋自洗”两句,买花。词人闻声出去买来了一丛兰花种上,随即用银瓶从井里汲来清水,洗清兰叶污泥并灌浇之。“斗窗”两句,扣词序中“借宅幽坊,一时名胜遇合”之意。“斗窗”,言窗小,借喻居室狭小。此言不久,摆在小窗上的兰草开花了,词人的朋友(即“名胜”)们,来他的居室赏兰花,饮佳酿,并分韵填词。时间过得飞快,外面已响起了报晚的更鼓声。因为居室狭小,实在难以留客,所以虽然室内仍兰香飘荡,暖意融融,令客人们浑然忘归,词人还是硬起心肠下了逐客令。“悭”,有缺欠之意;“悭留客”,即为没有条件留客。“调雏莺”两句承上,当客散朋友们离开之后,面对桌上的狼藉杯盘,词人心中对离去的朋友们实在还有点觉得抱歉不安,于是叫出小女儿将桌上的杯盘撤去。眼不见心不烦,这时候才稍微减轻些对朋友们的内疚心情。
“灯市”三句,扣词序中“吴灯市盛常年”。言节前街上的灯市又像往年一样重又开张,今年更是胜过往年。所以词人在客人们离开后,也乘着酒兴,收拾坐骑,信马由缰,醉熏熏地穿街过巷去观赏灯市景致。“缓”、“斜”二字,活现了醉鬼骑马的神态。“暗忆”两句。言词人漫行经过一处地方,想起这里恰是他与苏姬海誓山盟之处,不觉激动得泪湿绡帕。从这儿读者可以看出词人实是位多情种子,感情十分丰富,所以对男女之情常沉溺其中,不能自拔。“吴宫”三句,化用杜牧《赠别》诗:“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如”的意境,盛赞苏姬之美。此言苏姬的美貌,十里吴城皆知其名,甚至连盛开的桃李花都羞得不敢与她媲美。绣帘中的绝世佳人啊,只怕飘下一朵梅花沾在妆镜上,更增添了你的妩媚。“飞梅镜”,化用寿阳梅花妆典故。
探芳信·暖风定创作背景
词序中的“丙申”,即公元1236年(宋理宗端平三年),根据夏承焘《吴梦窗系年》,当时词人三十七岁,在苏州仓幕。此时词人与苏姬两人正处在两情相悦,情投意合之时。
探芳信·暖風定鑒賞
“暖風定”三句,述天氣。言暖洋洋的煦風微拂,似將定息,這時候外麵有人像去年那樣吟叫起迎春的賣花聲。“旋自洗”兩句,買花。詞人聞聲出去買來了一叢蘭花種上,隨即用銀瓶從井裏汲來清水,洗清蘭葉汙泥並灌澆之。“鬥窗”兩句,扣詞序中“借宅幽坊,一時名勝遇合”之意。“鬥窗”,言窗小,借喻居室狹小。此言不久,擺在小窗上的蘭草開花了,詞人的朋友(即“名勝”)們,來他的居室賞蘭花,飲佳釀,並分韻填詞。時間過得飛快,外麵已響起了報晚的更鼓聲。因為居室狹小,實在難以留客,所以雖然室內仍蘭香飄蕩,暖意融融,令客人們渾然忘歸,詞人還是硬起心腸下了逐客令。“慳”,有缺欠之意;“慳留客”,即為沒有條件留客。“調雛鶯”兩句承上,當客散朋友們離開之後,麵對桌上的狼藉杯盤,詞人心中對離去的朋友們實在還有點覺得抱歉不安,於是叫出小女兒將桌上的杯盤撤去。眼不見心不煩,這時候才稍微減輕些對朋友們的內疚心情。
“燈市”三句,扣詞序中“吳燈市盛常年”。言節前街上的燈市又像往年一樣重又開張,今年更是勝過往年。所以詞人在客人們離開後,也乘著酒興,收拾坐騎,信馬由韁,醉熏熏地穿街過巷去觀賞燈市景致。“緩”、“斜”二字,活現了醉鬼騎馬的神態。“暗憶”兩句。言詞人漫行經過一處地方,想起這裏恰是他與蘇姬海誓山盟之處,不覺激動得淚濕綃帕。從這兒讀者可以看出詞人實是位多情種子,感情十分豐富,所以對男女之情常沉溺其中,不能自拔。“吳宮”三句,化用杜牧《贈別》詩:“春風十裏揚州路,卷上珠簾總不如”的意境,盛讚蘇姬之美。此言蘇姬的美貌,十裏吳城皆知其名,甚至連盛開的桃李花都羞得不敢與她媲美。繡簾中的絕世佳人啊,隻怕飄下一朵梅花沾在妝鏡上,更增添了你的嫵媚。“飛梅鏡”,化用壽陽梅花妝典故。
探芳信·暖風定創作背景
詞序中的“丙申”,即公元1236年(宋理宗端平三年),根據夏承燾《吳夢窗係年》,當時詞人三十七歲,在蘇州倉幕。此時詞人與蘇姬兩人正處在兩情相悅,情投意合之時。
丙申岁,吴灯市盛常年。余借宅幽坊,一时名胜遇合,置杯酒,接殷勤之欢,甚盛事也。分镜字韵。暖风定。正卖花吟春,去年曾听。旋自洗幽兰,银瓶钓金井。斗窗香暖悭留客,街鼓还催暝。调雏莺、试遣深杯,唤将愁醒。灯市又重整。待醉勒游缰,缓穿斜径。暗忆芳盟,绡帕泪犹凝。吴