赠浙西妓亚仙(筵上作)译文及注释

赠浙西妓亚仙(筵上作)朗读

赠浙西妓亚仙(筵上作)

翠黛嚬如怨,
朱颜醉更春。
占将南国貌,
恼杀别家人。
粉汗沾巡盏,
花钿逐舞茵。
明朝绮窗下,
离恨两殷勤。

中文译文:

赠送给浙西妓女亚仙(筵席上创作)

翠黛的眉梢紧皱如怨,
朱颜醉卧更胜春天。
你占据了南国的美貌,
却令人恼杀了众多家人。
粉妆下,汗水沾湿巡游的酒盏,
花钿随舞蹁跹在茵席上。
明天早晨,在丰美的窗户下,
离别的忧伤将会两倍殷勤。

诗意和赏析:

这首诗是唐代徐铉的作品,赠送给浙西妓女亚仙。诗人以描绘妓女亚仙的美貌和引人注目的风华为主线,表达了对她的赞美和离别之苦。

诗中以翠黛(形容眉梢颜色的一种元素)来形容亚仙眉梢紧皱如怨,展现了她的美丽和情感波动。朱颜(指妓女的妆容)醉卧更胜春天,表达了妓女的容貌更胜于春天的美丽。诗人认为亚仙的美貌占据了南国的风采,让其他家人为之恼火,这也表明了她的出众之处。

接下来的两句描述了亚仙在筵席上的动作和表现,粉妆下,汗水沾湿巡游的酒盏,花钿随舞蹁跹在茵席上,给人一种繁花似锦的感觉。

诗的最后两句描述了明天早晨,在丰美的窗户下,离别之痛会变得更加深刻,以两倍的殷勤表达了诗人对离别的痛苦的强烈感受。

整首诗以细腻的描写展现了妓女亚仙的美丽和诗人对她的赞美之情,同时也流露出入戏过深的悲苦和痛苦的离别之情,给读者留下深刻的印象。

下载这首诗
(0)
相关诗文: 西