中文译文:
经过多年相望隔着大湖,突然有一天在上都相见。
塞外的官员们聊以慰问,我还保留着当初的斗志。
历来圣代都心疼有才华的人,才觉得清风能激励懦弱的人。
如果去西冈寻找胜景欣赏,旧时的荣名却让人犹豫不决。
诗意:
这首诗是徐铉送别张员外的一首诗,张员外被任命为江都令,即将离开,徐铉深感离别之情,用诗表达自己的思念之情。通过描写彼此相望隔着重湖,突然相逢的情景,表达了作者对离别之后再次见面的欣喜之情。诗中还提到了塞诏官班聊以慰问的场景,表达了对张员外新的职位以及未来的祝福和支持。诗中还提到了圣代怜才子,清风激懦夫,意味着作者期待张员外能在新的职位上发挥才华,勇往直前。最后,作者还提到了如果去西冈寻找胜景欣赏时,旧题名处为犹豫不决,暗示了作者对张员外离开的不舍之情。
赏析:
这首诗以朴素的语言表达了作者对离别之后再次相见的欣喜之情,同时也向张员外表达了对其新的职位和未来的祝福和鼓励。通过对圣代怜才子以及清风激懦夫的描绘,表达了作者对张员外能够发挥自己才华并积极进取的期望。最后,作者表达了对张员外离开的不舍之情,通过提到旧题名处为犹豫不决,表达了作者在此刻的心情。
整首诗以简洁的语言表达了丰富的情感,既表达了作者对再次相见的喜悦之情,也表达了对离别的不舍以及对张员外未来的期望和支持。整首诗情感真挚,语言优美,能够引起读者的共鸣。
经年相望隔重湖,一旦相逢在上都。塞诏官班聊慰否,埋轮意气尚存无。由来圣代怜才子,始觉清风激懦夫。若向西冈寻胜赏,旧题名处为踌躇。