海城秋夕,我怀念着远在家乡的弟弟。夜晚鸟儿停栖在庭院的树上,深夜里我躺在床上,谁能知道我的眼泪暗暗流淌。我的梦魂在千里之外迷失着,迷失在我曾经的职业上。在这个城市里,砧杵声敲击的声音打破了残余的秋意。窗户里静静地燃着灯火,帘外的雨不知道何时停歇。不管是早上还是傍晚,我都会穿上莱衣跟着你一起走,以免我悲伤地流落在边疆。只希望你能知道,我思念着你。
译文:
海城的秋夜,我思念远方的弟弟。
夜深人静时,鸟儿停歇在庭院的树上,
我躺在床上,谁会知道我的泪水暗流。
千里之外,梦魂迷失在曾经的事业中,
一座城市里,砧杵声打破残余的秋意。
窗户里静静燃着灯火,帘外的雨丝未休。
无论早晚,我会穿着莱衣与你同行,
以免我悲伤地流落在边疆。
只希望你知道,我思念着你。
诗意和赏析:
这首诗描写了作者在海城秋夜思念远在家乡的弟弟的心情。在夜深人静的时候,庭院的树上鸟儿停歇,床上的作者悄悄流泪,表达了作者对亲人的思念之情。诗中充满了乡愁和思乡的情感,通过对庭院的景色以及灯火、雨水的描绘,进一步表达了作者内心的孤独和哀伤。作者希望能与弟弟一同行走,避免自己孤独流落在边疆。整首诗情感真挚,寄托了作者对家乡和亲人的思念之情,体现了唐代诗人对家园乡亲的深深怀念和思乡之情。
鸟栖庭树夜悠悠,枕上谁知泪暗流。千里梦魂迷旧业,一城砧杵捣残秋。窗间寂寂灯犹在,帘外萧萧雨未休。早晚莱衣同著去,免悲流落在边州。