中文译文:
送喻炼师归茅山,
几年间,靠禀粮辗转,
面色如同桃花一般红润。
半醉离离城市前往茅山,
只穿一件薄衣,行走在雪地中。
茅山的溪水声在黎明时分清脆,
云影在石房之间空荡荡。
不要效仿秦朝时的旅客,
书信音讯便无法传达。
诗意和赏析:
这首诗是李建勋送别喻炼师归茅山的作品。喻炼师是一个修炼道术的人,几年前离开城市到茅山修炼以后,终于要归来了。他的面色健康而红润,像桃花一般美丽。他醉醺醺地离开城市,只穿一件薄衣,行走在雪地中。黎明时分,茅山的溪水声很清脆,茅山的石房空荡荡,只有云影在其中飘荡。作者告诫喻炼师不要学习秦朝时的旅客,不要离开后就失去音讯,不再联络。整首诗简洁明快,描绘了喻炼师归茅山的情景,表达了作者的送别之情和对他的忠告。
休粮知几载,脸色似桃红。半醉离城去,单衣行雪中。水声茅洞晓,云影石房空。莫学秦时客,音书便不通。