长安秋夜译文及注释

长安秋夜朗读

《长安秋夜》是唐代诗人罗隐创作的一首诗词。诗词描绘了唐朝长安城秋夜的寂静和凄凉,表达了诗人对时光流转和自身经历的感慨。

中文译文:

遥闻天子宛若古代传说的羲皇,
偶然离开了渔乡,进入了帝都。
原本的官职和等级已经没有意义,
只有一颗象征着仙境的桂树随风而摇。
灯花倾斜,微弱的火焰烧得我的发鬓发烫,
滴答的漏音像寒冷的夜晚滴在我的胃里。
归家的计划还未知晓,而我已是一位年迈的人,
九衢和双阙的长安夜色苍苍。

诗意和赏析:

《长安秋夜》以凄凉的意象描绘了长安秋夜的寂静和冷寂,同时暗示了诗人自身的境遇。诗中的天子象征着帝王之位,而羲皇则代表着古代传说中的神仙。诗人使用了对比的手法,将自己从渔乡移进了帝都,但发现等级和地位在这里已经失去了意义。诗中的仙桂树则表示从前的荣耀和美好,而桂树随风而动则暗示着一切都已经过去不再存在。

诗人通过描写灯火倾斜、微弱的火焰和滴答的漏音,表达了对时间流逝和自己年老的感慨。诗中的归家计划未知晓,暗示了诗人对未来的迷茫和对生活的困惑。

整首诗词运用了凄凉的意象和对比的手法,表现了唐朝长安秋夜的寂静和冷寂,同时传递了诗人对时光流转和自身经历的深切感慨。这首诗词以简洁而深入的描述,令读者产生沉思和共鸣。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

罗隐

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去...