花门引译文及注释

花门引朗读

《花门引》是元代诗人杨维桢创作的一首诗词。这首诗以大唐时期为背景,表达了对战乱岁月和国家命运的忧虑和悲愤之情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意分析和赏析:

花门引
大唐宇宙非金瓯,
黄头奚儿蟆作虬。
跳梁河陇翻九土,
惊呼夜半呼延秋。

朔方健儿袖双手,
战马伤春舞杨柳。
当时天骄不借兵,
渭阙黄旗仆来久。

快哉健鹘随手招,
渡河万匹疾如猋。
白羽若月筋竿骄,
弯弓仰天落胡旄。

吁嗟健鹘有如许,
邀我索花固其所。
明年西下崆峒兵,
壮士重忧折天柱。

折天柱,唐无人,
引狼殪虎狼非麟。
空令汉女嫁非匹,
穹庐夜夜愁寒云。

中文译文:
花门引
大唐的疆域不是金盆,
黄发奚儿化作蛟龙。
跳跃江河,翻越山陇,覆盖九州大地,
夜半惊起,呼延秋的名字传来。

朔方的勇士衣袖藏双手,
战马伤春,舞动杨柳。
当年天下的豪杰不借用兵器,
渭河畔黄旗早已倒下。

英勇的猎鹘随手而至,
渡过河流,万匹马匹如疾风猎豹。
白羽如明月,筋竿昂然自豪,
弯弓仰天,胡旗飘落。

唉哟,多么壮丽的猎鹘,
邀请我去索取鲜花,
明年西下崆峒山的兵马,
壮士们忧心忡忡,断裂了天柱。

折断了天柱,唐朝无人,
引来了狼群,却非麒麟。
空悬着汉家女子的嫁妆,
穹庐之中,夜夜忧心忡忡,寒云低垂。

诗意和赏析:
《花门引》以大唐时期为背景,表达了对乱世和国家命运的担忧和痛心。诗中通过描绘大唐疆域的辽阔和繁荣,以及跳跃的江河和翻越的山陇,展现了当时大唐的辉煌与壮美。然而,诗人的情绪逐渐转向对当时局势的忧虑。他提到了朔方的勇士,他们袖藏双手,表现出他们不借用兵器、以身手勇猛著称的特点。然而,当天下豪杰不再借用兵器时,大唐的辉煌已成过去,黄旗也倒下了。

在诗的后半部分,诗人描述了诗中的猎鹘,它们迅捷而勇猛,渡过河流如同疾风猎豹般迅速。猎鹘的白羽犹如明月,筋竿挺拔自豪,弯弓仰天,胡旗飘落。这些形象描绘了猎鹘的威猛和豪迈,凸显了它们作为战鹰的无畏和凶猛。

然而,诗人在最后几句表达了他的忧虑和痛心。他感叹健鹘的壮丽,但这壮丽却引来了狼群,而非传说中的神兽麒麟。这暗示着乱世中的战争和混乱,大唐的命运已经失去了光明的希望。诗人还提到了折断的天柱,这象征着大唐的支柱被断裂,国家的命运岌岌可危。最后,他描述了汉家女子的嫁妆空悬,寒云低垂,表达了对乱世下妇女的困苦和不幸。

整首诗以大唐时期为背景,通过描绘壮丽的景象和猎鹘的英勇形象,抒发了诗人对乱世和国家命运的忧虑和悲愤之情。这首诗将个人的情感与历史的背景相结合,通过独特的意象和艺术手法,表达了诗人对时代的思考和对国家命运的担忧。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

杨维桢

杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。...