宿吉祥寺赠应上人译文及注释

宿吉祥寺赠应上人朗读

中文译文:
在吉祥寺过夜留给应上人的赠诗。窗前修竹摇曳翠绿,清晨的阳光透过竹叶投下斑驳的光影。坐在这里,我想起了过去的友人。历经三世的轮回,我们仍能相遇,一言之间便定下前世的因缘。举杯邀请亲朋好友,品尝美酒,畅谈人生。我们的祖先的智慧像佛陀的手指一样,引领我们前行,我们像在迷舟中幸运地找到了通往彼岸的渡口。

诗意:
这首诗描绘了一个人在吉祥寺度过夜晚的情景,他坐在窗前,观赏着修竹摇曳的景象,回忆起过去的友人。作者通过“三纪重来惊隔世,一言相契定前因”表达了前世今生的因缘,以及友情的珍贵和恒久不变。最后,作者以“攜尊得得纷亲友,抉藕累累萃里民”描述了人生中的欢聚时光,以及我们需要悉心珍惜和维系的亲情友情。

赏析:
这首诗通过描绘窗前的景象和回忆过去的友人,表达了作者对美好时光的追忆和珍视。同时,作者也表达了对前世今生因缘的探究和思考。诗中的“攜尊得得纷亲友”和“抉藕累累萃里民”表现了作者在饮酒中与亲友们欢聚的场景,强调了人际关系的重要性。最后,诗中的“祖意如来烦指似,迷舟何幸济通津”表现了作者对祖先的敬仰和对佛法的信仰,同时也表达了对人生的期许和对未来的希冀。整首诗情感真挚,意境深邃,既表达了作者的个人情感,又反映了当时社会的人际交往和文化背景,具有很高的艺术价值。

下载这首诗
(0)
相关诗文: 宿

王之道

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。...