《尚书筵中咏红手帕》是唐代徐夤创作的一首诗,下面是我对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
鹤绫三尺晓霞浓,
送与东家二八容。
罗带绣裙轻好系,
藕丝红缕细初缝。
别来拭泪遮桃脸,
行去包香坠粉胸。
无事把将缠皓腕,
为君池上折芙蓉。
诗意:
这首诗写的是在尚书(皇帝)的宴会上,一位女子绣了一方红手帕并赠与东家的二十八岁的女子。手帕上面使用的是鹤绫这种名贵的丝织品,并且使用了显眼的红色。女子用罗带轻轻地绑着这方绣裙,裙上绣的是精致的藕丝和红线。女子在分别时用手帕轻轻擦拭泪水,遮住了她悲伤的脸庞。女子离开后,她把手帕缠在她白皙的手腕上,为她爱的人在池塘边折了一朵芙蓉。
赏析:
这首诗通过描绘一个女子送给另一个女子一方红色的鹤绫手帕,展现了唐代女性的细腻和情感。手帕象征着友谊和情感的纽带,通过赠予手帕,女子表达了她对接受者的重视和祝福。诗中的描写细腻而唯美,运用了细腻的意象和形容词,使读者能够感受到女子们的细心和美丽。
诗中折芙蓉的场景也给予了读者一种浪漫的美感。芙蓉在中国文化中被视为高雅和纯洁的象征,女子为了她爱的人折芙蓉,表达了她深深的情感和对爱情的承诺。
总体而言,这首诗展现了唐代女性的情感和细致的一面,通过细腻的描写和浪漫的意象,表达了作者对友谊和爱情的思考和赞美。
鹤绫三尺晓霞浓,送与东家二八容。罗带绣裙轻好系,藕丝红缕细初缝。别来拭泪遮桃脸,行去包香坠粉胸。无事把将缠皓腕,为君池上折芙蓉。