南斋独坐译文及注释

南斋独坐朗读

《南斋独坐》是苏辙(1039年-1112年)所作,他是宋代文学家、政治家。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
独自坐在南斋,时间长久,忘却了家庭,仿佛出家修行。香烟升腾如稻穗,茶汤凝结成花。纤细的竹子刚通行径,高大的松树刚有伐木槎。来往的人真的断绝了,只有一只一只的乌鸦回来。

诗意:
这首诗词描述了苏辙独自坐在南斋的情景。南斋是指南方的小斋房,这里是苏辙独处的地方。他久坐于此,与外界隔绝,仿佛忘却了家庭的牵挂,心境宁静,甚至有出家修行的感觉。诗中描写了香烟袅袅升腾,形如稻谷的穗子一样,茶汤凝结成花朵,表现了苏辙在南斋中品味香茗的情景。诗中还描绘了细竹刚刚通行径,长松刚刚有伐木槎的意象,显示了苏辙在这个隐居之地的安静和幽深。最后两句表达了苏辙与外界的往来已经断绝,只有乌鸦一个接一个地飞回来。

赏析:
《南斋独坐》通过对苏辙在南斋中独自静坐的描绘,展现了他超脱尘俗、追求内心宁静的心境。诗中运用了丰富的意象和形象描写,如香烟升腾如稻穗、茶汤结成花朵,生动地表现了苏辙品味茶香的情景。同时,通过细竹和长松的描绘,展现了苏辙所处的环境的宁静和幽深。最后两句则突出了苏辙与外界隔绝的状态,以乌鸦的形象凸显出孤独的氛围。整首诗词以简洁明了的语言,表达了苏辙在南斋中追求内心宁静和超然境界的心情,体现了他隐逸志向和儒家士人的精神追求。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。...