将至南京雨中寄王巩译文及注释

将至南京雨中寄王巩朗读

这首诗词是苏辙的《将至南京雨中寄王巩》,让我为您提供中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
河水像一根线,流动不断,
雨点散落如千丝,卷曲而来。
烟雨笼罩的桥村在十里外,
我是船上疲倦的旅客,喝了三杯酒。
年老之后,感到脾气湿润不舒服,
人生旅途早已使我的心灰暗。
幸好有故友怜惜我的孤寂,
系着船,等待我久久徘徊。

诗意和赏析:
这首诗描绘了苏辙在南京雨中的景象,并借此抒发了一种孤寂和无奈的情感。诗中的河水和雨点象征着时间的流逝和变幻,暗示着人生的无常和不可抗拒的命运。苏辙在雨中船上的疲倦和喝酒,表达了他对世事的厌倦和对逃避现实的渴望。

诗中的烟雨笼罩的桥村和船中的倦客形成了鲜明的对比,突出了诗人的孤独和无依。老年的苏辙感到脾气湿润不舒服,这可以理解为他对世事的失望和对人生的悲观态度。他称自己的心如灰烬,表明了内心的空虚和冷漠。

然而,诗中也透露出一丝希望和温暖。苏辙感激有故友怜惜他的孤寂,他们陪伴着他,给予他关怀和支持。最后两句表达了诗人对等待和徘徊的心情,他在船上系着船,等待着故友的到来,希望能摆脱孤寂。

整首诗以温文尔雅的笔调表达了作者对生活的思考和感慨,通过雨中的景象揭示了人生的无常和孤独。同时,诗人对故友的期待也展现了一丝对希望和友情的渴望。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。...