同文潜送况之谏议十四丈守潞过成季作译文及注释

同文潜送况之谏议十四丈守潞过成季作朗读

《同文潜送况之谏议十四丈守潞过成季作》是宋代晁补之创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
午时投宿李同年处,下马后身上汗水淋漓。
城南迫不及待送客,虽然懒散,也顾不得了。
走出门口,绕过陂険,白鸟飞起在深深的芦苇中。
佛宫横在晚霞的清晰之间,一池清水幽深莫测。
我借问客人是何方人,得知他是谏官,心中敬佩他的正直之气。
我们像浮丘伯一样,可以相互交流,共同抵御世俗之累。
这样的偶然相遇,喝酒也成了一桩美好的事情。
官场的闲暇还是有所忧虑,不得不旋折六辔匆忙离去。
可怜那千朵红蕖,因为夜晚来临而凋零,只能在晚市中卖出。
我们应该早早上路,秋风如箭般地驶向目的地。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人与李同年的午时相聚,以及他们的别离场景。诗人在李同年处下马后满身是汗,说明他们刚刚经历了一段较长的行程,也显示出他们的疲惫。城南的人急着送客,虽然诗人也感到懒散,但仍要匆忙离去。诗人走出李同年的门口,经过陂険,看到白鸟飞起在深深的芦苇中,景色宜人。诗人发现佛宫横在晚霞的清晰之间,一池清水幽深莫测,给人以宁静和祥和的感觉。当诗人询问客人的身份时,得知他是一位谏官,诗人对他的正直之气表示敬佩。诗人将自己比作浮丘伯,表示与谏官可以互相交流,共同抵制世俗之累。他们的相遇成为了一桩美好的偶然,喝酒也成了一种愉悦的事情。然而,官场的忧虑使诗人不得不匆忙离去,他感叹可怜那些在夜晚凋零的红蕖,只能在晚市中卖出。最后,诗人呼唤他们应该早早上路,迎接秋风的箭般驶来。

这首诗词通过描绘诗人与李同年的相聚和别离,展示了旅途劳顿、友情交流和官场压力的主题。诗人通过描绘自然景色和比喻手法,表达了对纯洁、宁静和真实的向往,同时也流露出对友情和正直的敬佩。整首诗词虽然篇幅不长,但通过细腻的描写和隐含的情感,给人以深思和共鸣。

下载这首诗
(0)
诗文主题:下马出门窈窕
相关诗文:

晁补之

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。...