昨日雪已佳约李令希孝译文及注释

昨日雪已佳约李令希孝朗读

《昨日雪已佳约李令希孝》是一首宋代晁补之创作的诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昨日的雪景美好,今日的雨也同样美好。
冰皮解冻万物,洗净显得干枯。
思念君子坐在这里,独自吟咏废弛和幽微。
明天仍然相期,春天的鸟儿倾听清晨的曙光。

诗意:
这首诗词描绘了一个人在雪后雨天的景象,表达了对于春天的期待和对爱人的思念之情。诗人通过自然景观的描述,展示了季节变迁的美妙和人生的无常。同时,诗中蕴含着对爱情的向往和对未来的期许,表达了对明天的希冀和对美好的向往。

赏析:
1. 对景写意:诗人通过昨日的雪景和今日的雨水,描绘了冬季过渡到春季的景象,展示了大自然的变化和生机。冰皮解冻、洗净显得干枯,形象地表达了春天的到来和新生的希望。

2. 内心情感:诗人思念君子,独自坐在这里吟咏,表达了对爱人的思念之情。废弛和幽微的吟咏,展示了诗人内心的孤寂和对远方爱人的思念之情。

3. 对未来的期许:诗人明天仍然相期,表达了对未来的期许和对美好的向往。春禽听清晓,展示了对新一天的期待和对明亮的未来的向往。

这首诗词以简洁凝练的语言描绘了春天的到来和对爱人的思念之情,同时表达了对未来的希冀和向往。通过对自然景观的描绘和个人情感的抒发,诗人成功地表达了对美好事物的向往和对未来的期待。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

晁补之

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。...