途中有作译文及注释

途中有作朗读

《途中有作》是杜荀鹤的一首唐代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
无论是往南方还是北方,去西边还是东边,名利之事都会不离身。尽管在床上的事情还是很多,到了马上更是不得闲。川原晚上结起了阴沉的气氛,草木间秋天产生了索漠的风。尽管已经过百岁,但身体仍然健壮,作为普通老人,闲暇时候也成为云翁般随意地躺卧。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者的心情和思考。无论是南方还是北方,西边还是东边,每个地方都有名利之事牵扯着人们,无处不同。作者强调了生活中的种种忙碌与琐事,卧床之处尚有琐事,更甚于此,马上更是忙碌不已。这里反映了古代人们奔波劳累的生活状态。

而川原晚上的阴沉气息,草木间的索漠风景,则给人以寂寥和萧索之感。这里,作者或许抒发了自己在旅途中所感受到的孤独和苦闷,描绘了景色中的无生机和寂寥感,也可理解为一种心情的投射。

最后两句表达了作者仍然身体健壮,已经过百岁,但他平凡且闲散的生活方式,更像是云翁一样,悠闲而自在。这种对生活态度的选择可以被理解为一种超脱名利的境界,以及对追求自由和宁静的追求。

总的来说,这首诗词展现了作者对名利繁忙生活的感慨,通过描绘景物和表达自身状态,体现出对宁静和自由的向往,以及对闲暇生活态度的选择。

下载这首诗
(0)
诗文主题:名利更甚闲作
相关诗文:

杜荀鹤

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。...