《微雨中赏月桂独酌》是一首宋代诗词,作者是陈与义。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
微雨中赏月桂独酌,
在微细的雨中赏月,我独自品酒,
The laurel tree, the moon, and the rain,
A solitary drink while I admire the moon in the drizzle,
朝代更迭,人事变幻,自己日渐老去,
Dynasties rise and fall, people change, and I am growing old,
The world changes as time passes, and I am getting older,
只有风华绝代的月亮和桂花依旧,
Only the moon, elegant and unparalleled, and the laurel flowers remain,
Only the moon and the laurel flowers retain their elegance,
一壶酒不知不觉已经喝到了尽头,
Unknowingly, I have finished a jug of wine,
Unconsciously, I have emptied a jug of wine,
夜幕降临,细雨纷纷,欲将天空染湿,
As night falls, the fine rain falls, intending to wet the sky,
Night descends, drizzling rain, as if wanting to moisten the sky,
但愿雨水能湿透乌鸦的羽翼。
I hope the rain will wet the wings of the crow.
Hoping the rain will soak the wings of the crow.
这首诗词通过描述一个人在微雨中赏月的情景,抒发了岁月易逝、人事如梦的感慨。作者通过对比人世的变迁和月亮、桂花的常青不变,表达了对时光流转的感叹和对美好事物的向往。最后,作者以雨水欲湿透乌鸦羽翼的意象,展示了对自然界的留恋和对生命的渴望。整首诗词以简洁的语言和意象丰富的描写,表达了作者对岁月流转和美好事物的独特感悟,给人以深思和共鸣之感。
人间跌宕简斋老,天下风流月桂花。一壶不觉丛边尽,暮雨霏霏欲湿鸦。
陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。...