柳枝译文及注释

柳枝朗读

《柳枝》是一首宋代的诗词,作者是朱敦儒。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

柳枝

江南岸,江北岸,
On the southern bank, on the northern bank of the river,
折送行人无尽时。
Endlessly I send off the departing traveler.
恨分离,酒一杯,
I resent this separation, with a cup of wine,
泪双垂。
Tears streaming down.

君到长安百事违,
When you arrive in Chang'an, everything will be different,
几时归。
When will you return?

诗词《柳枝》以简洁的语言表达了离别之情和思念之情。诗人朱敦儒通过描述江南岸和江北岸,描绘了离别时的场景。他用"折送行人无尽时"表达了送别人无尽的时间,强调了离别之痛苦。"恨分离,酒一杯,泪双垂"表达了诗人对别离的悲伤之情,用酒来消愁,但眼泪仍无法抑制。最后,诗人问道:"君到长安百事违,几时归",表达了对归期的期盼和对远方的思念之情。

这首诗词情感真挚,表达了离别的痛苦和思念之情。通过简短而有力的表达方式,诗人成功地抓住了人们对离别的共鸣。读者可以感受到作者对别离的伤感和对归期的期盼,与诗人一同体验离别的悲凉与思念的滋味。这首诗词通过简单的场景描写和情感表达,展示了朱敦儒独特的才华和感受力。

下载这首诗
(0)
诗文主题:无尽分离百事
相关诗文:

朱敦儒

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)...