寓高邮禅居寺译文及注释

寓高邮禅居寺朗读

《寓高邮禅居寺》是宋代晁说之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

冰霜岁暮时,
In the late winter, when frost and snow prevail,

泽国更何为。
What has become of this prosperous nation?

菰米经寒涩,
The cattail rice has endured the harsh cold,

芦门避乱宜。
Seeking refuge in the reed gate seems appropriate.

小人夸羯虏,
The petty people boast about the barbarians,

志士忆京师。
While the noble-minded long for the capital.

欲语残僧笑,
Wanting to speak, the remaining monks smile,

君归未可期。
Your return, my lord, is still uncertain.

这首诗词以冬末时节的景象为背景,表达了晁说之对当时社会动荡和国家衰败的忧虑之情。诗中通过描绘冰霜和菰米的寒冷与艰辛,以及人们避乱的场景,暗示了社会的困境和人民的苦难。小人夸羯虏,志士忆京师这两句则表达了作者对时局的不满和对国家统一的向往。最后两句诗以欲语残僧笑,君归未可期的形式,表达了作者对未来的担忧和对君主归来的期待。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,传达了作者对时局的忧虑和对国家的关切。同时,通过对冬天景象的描绘,以及对小人和志士的对比,展现了作者对社会现象的批判和对理想社会的向往。整首诗词意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

下载这首诗
(0)
相关诗文: